Люк Бессон знает, как отправить детей в сказку


Поделиться:
Елена Морозова – выдающийся специалист по французскому языку, член Союза Писателей России и автор книги о Казанове, вышедшей недавно в знаменитой серии «Жизнь Замечательных Людей».

«Когда я впервые познакомилась с Люком Бессоном, я поняла, почему у него так хорошо получается сочинять сказки для детей – он веселый человек. Веселый и, главное, добрый. Все его фильмы похожи на сказки. Даже по его исторической картине «Жанна Д`Арк» нельзя учить историю, потому что это фантазия – фантазия, которая бьет через край», - говорит Елена Морозова.

Когда она начала работать над переводом первой книги об Артуре, то заметила, что сюжет удивительным образом перекликается с фильмами «Пятый элемент», «Ее звали Никита» и другими фильмами Люка Бессона. Что это? Случайность или нарочитое лукавство автора?

Этот вопрос переводчицы Люк Бессон оставил без ответа. Лишь сказал, что значительную часть персонажей «артуровской саги» придумал тот же художник, который работал над антуражем «Пятого Элемента». Нарисованные существа под названием «минипуты» были просто очаровательны. Тогда Люк Бессон решил сделать анимационный фильм с их участием, а затем появилась идея книги.

«В книгах Бессона не замечаешь, как реальность переходит в фантазию, - говорит Елена Морозова, - Автор постарался, чтобы история звучала как можно правдивее. Не случайно действие разворачивается не в Тридевятом царстве. Страна «минипутов» начинается прямо за порогом дома Бабушки и Дедушки».

Удивительное переплетение реальности и фантазии заметила и Юля Халметова, ставшая победителем всероссийского детского конкурса «Нарисуй героев книг Люка Бессона», который был устроен при участии Московского Дома Книги. В качестве приза Юля выиграла поездку в Нормандию, где сейчас в поместье Люка Бессона проходят съемки фильма «Артур». Обо всем, что происходило в гостях у известного режиссера, она также поведала на презентации книги «Артур и война двух миров».

«Очень странно было. Не отличишь, где декорации, а где правда, - объясняет Юля, - Бабушкин дом – декорации, а гараж со старинными машинами рядом с домом – настоящий. На газоне была такая красивая трава и ромашки. Я ромашку подняла, а она искусственная. И дуб на газоне был искусственный, зато трава настоящая».

По словам Елены Морозовой, Люк Бессон использует еще одно тайное средство, чтобы полностью погрузить читателя в атмосферу своих книг. «Он ставит глаголы в настоящем времени, а не в прошедшем, как большинство писателей. В результате создается впечатление, что все происходит прямо в твоем присутствии», - говорит переводчица.

Неподдельный читательский интерес к произведениям Люка Бессона подтвердился результатами «артуровской викторины», которая состоялась в ходе презентации. Собравшиеся дети продемонстрировали серьезное знание предмета и ответили на все вопросы, касающиеся Артура и его друзей.
ждите...
ждите...